Hello from Hellas (Europe). Here’s my personal experience on the matter:
When I started software development as a profession, I used to comment my code in Greek. It was a bit difficult to have to continuously Alt-Tabm since some terms had quite bad sounding or even outright funny (albeit accurate) translations.
I followed this practice when I moved to .net v1.0, only to find out that NDoc wouldn’t render my otherwise perfectly normal Unicode Greek characters. That was the day I decided to move to using English and only English as my documentation language.
That was before I even had to work with other people and for projects that would have been unlikely that any other eyes apart from my own would ever set sight to that code. Since then, I’d moved to a larger company where I had 2 co-programmers who agreed (albeit reluctantly) to implement this practice for our new projects.
Now that I’ve started my own business implementing software the documentation of which will certainly be sought and used by other people while also having to co-operate with others, I still retain the old habit. I don’t think I could or would change anymore, even though I have to correct syntactical mistakes sometimes.
I speak 4 languages including my own*. There are languages that have close bonds with specific parts of our culture (eg. Greek is widely used for some scientific fields including medical science), US English is the undisputed leader in computers, which I believe is very beneficial.
- One good thing about speaking a language most of the world doesn’t really give a damn about (Ancient Greek does not count, it’s almost completely different) is that your are forced to learn other languages.